피밭의 전설에 이어 시편에 기록하였으되 를 말머리 삼아 그의 거처를 황폐케 하시라 거하는 자가 없게 하시라 라고 베드로는 시편의 구절을 들이대 말한다.
베다니에 이끌려 가서 하늘 구름속으로 황급히 떠난 예수를 멀뚱멀뚱 바라만 봐야했던 제자들과 추종자들,
저희 거처로 - 시편 69편 25절
사도행전 저자는, 떠난 후 크나큰 허전함에 당혹감에 허둥대는 그들을 향하여 베드로가 수제자 리더쉽을 발휘 추스름의 메세지를 던지게 한다.
1하나님이여 나를 구원하소서 물들이 내 영혼까지 흘러 들어왔나이다To the leader: according to Lilies. Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck.2내가 설 곳이 없는 깊은 수렁에 빠지며 깊은 물에 들어가니 큰 물이 내게 넘치나이다I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me.3내가 부르짖음으로 피곤하여 내 목이 마르며 내 하나님을 바람으로 내 눈이 쇠하였나이다I am weary with my crying; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.4무고히 나를 미워하는 자가 내 머리털보다 많고 무리히 내 원수가 되어 나를 끊으려 하는 자가 강하였으니 내가 취치 아니한 것도 물어 주게 되었나이다More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; many are those who would destroy me, my enemies who accuse me falsely. What I did not steal must I now restore?5하나님이여 나의 우매함을 아시오니 내 죄가 주의 앞에서 숨김이 없나이다O God, you know my folly; the wrongs I have done are not hidden from you.6만군의 주 여호와여 주를 바라는 자로 나를 인하여 수치를 당케 마옵소서 이스라엘의 하나님이여 주를 찾는 자로 나를 인하여 욕을 당케 마옵소서Do not let those who hope in you be put to shame because of me, O Lord GOD of hosts; do not let those who seek you be dishonored because of me, O God of Israel.7내가 주를 위하여 훼방을 받았사오니 수치가 내 얼굴에 덮였나이다It is for your sake that I have borne reproach, that shame has covered my face.8내가 내 형제에게는 객이 되고 내 모친의 자녀에게는 외인이 되었나이다I have become a stranger to my kindred, an alien to my mother's children.9주의 집을 위하는 열성이 나를 삼키고 주를 훼방하는 훼방이 내게 미쳤나이다It is zeal for your house that has consumed me; the insults of those who insult you have fallen on me.10내가 곡하고 금식함으로 내 영혼을 경계하였더니 그것이 도리어 나의 욕이 되었으며When I humbled my soul with fasting, they insulted me for doing so.11내가 굵은 베로 내 옷을 삼았더니 내가 저희의 말거리가 되었나이다When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.12성문에 앉은 자가 나를 말하며 취한 무리가 나를 가져 노래하나이다I am the subject of gossip for those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me.13여호와여 열납하시는 때에 나는 주께 기도하오니 하나님이여 많은 인자와 구원의 진리로 내게 응답하소서But as for me, my prayer is to you, O LORD. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love, answer me. With your faithful help14나를 수렁에서 건지사 빠지지 말게 하시고 나를 미워하는 자에게서와 깊은 물에서 건지소서rescue me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.15큰 물이 나를 엄몰하거나 깊음이 나를 삼키지 못하게 하시며 웅덩이로 내 위에 그 입을 닫지 못하게 하소서Do not let the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the Pit close its mouth over me.16여호와여 주의 인자하심이 선하시오니 내게 응답하시며 주의 많은 긍휼을 따라 내게로 돌이키소서Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.17주의 얼굴을 주의 종에게서 숨기지 마소서 내가 환난 중에 있사오니 속히 내게 응답하소서Do not hide your face from your servant, for I am in distress--make haste to answer me.18내 영혼에게 가까이하사 구속하시며 내 원수를 인하여 나를 속량하소서Draw near to me, redeem me, set me free because of my enemies.19주께서 나의 훼방과 수치와 능욕을 아시나이다 내 대적이 다 주의 앞에 있나이다You know the insults I receive, and my shame and dishonor; my foes are all known to you.20훼방이 내 마음을 상하여 근심이 충만하니 긍휼히 여길 자를 바라나 없고 안위할 자를 바라나 찾지 못하였나이다Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.21저희가 쓸개를 나의 식물로 주며 갈할 때에 초로 마시웠사오니They gave me poison for food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.22저희 앞에 밥상이 올무가 되게 하시며 저희 평안이 덫이 되게 하소서Let their table be a trap for them, a snare for their allies.23저희 눈이 어두워 보지 못하게 하시며 그 허리가 항상 떨리게 하소서Let their eyes be darkened so that they cannot see, and make their loins tremble continually.24주의 분노를 저희 위에 부으시며 주의 맹렬하신 노로 저희에게 미치게 하소서Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them.25저희 거처로 황폐하게 하시며 그 장막에 거하는 자가 없게 하소서May their camp be a desolation; let no one live in their tents.26대저 저희가 주의 치신 자를 핍박하며 주께서 상케 하신 자의 슬픔을 말하였사오니For they persecute those whom you have struck down, and those whom you have wounded, they attack still more.27저희 죄악에 죄악을 더 정하사 주의 의에 들어오지 못하게 하소서Add guilt to their guilt; may they have no acquittal from you.28저희를 생명책에서 도말하사 의인과 함께 기록되게 마소서Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.29오직 나는 가난하고 슬프오니 하나님이여 주의 구원으로 나를 높이소서But I am lowly and in pain; let your salvation, O God, protect me.30내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.31이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될것이라This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.32온유한 자가 이를 보고 기뻐하나니 하나님을 찾는 너희들아 너희 마음을 소생케 할찌어다Let the oppressed see it and be glad; you who seek God, let your hearts revive.33여호와는 궁핍한 자를 들으시며 자기를 인하여 수금된 자를 멸시치 아니하시나니For the LORD hears the needy, and does not despise his own that are in bonds.34천지가 그를 찬송할 것이요 바다와 그 중의 모든 동물도 그리할찌로다Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.35하나님이 시온을 구원하시고 유다 성읍들을 건설하시리니 무리가 거기 거하여 소유를 삼으리로다For God will save Zion and rebuild the cities of Judah; and his servants shall live there and possess it;36그 종들의 후손이 또한 이를 상속하고 그 이름을 사랑하는 자가 그 중에 거하리로다the children of his servants shall inherit it, and those who love his name shall live in it.시편 69편
인용된 히브리성경은 "저희 거처로 - 시편 69편 25절", 과연 죽은 가룟유다 자리메꾸기의 예언이라고 베드로는 말해도 될까?
시편 69편 25절
24주의 분노를 저희 위에 부으시며 주의 맹렬하신 노로 저희에게 미치게 하소서
25저희 거처로 황폐하게 하시며 그 장막에 거하는 자가 없게 하소서
May their camp be a desolation; let no one live in their tents.
사도행전 1장 20절
20시편에 기록하였으되 그의 거처로 황폐하게 하시며 거기 거하는 자가 없게 하소서 하였고 또 일렀으되 그 직분을 타인이 취하게 하소서 하였도다
"For it is written in the book of Psalms, 'Let his homestead become desolate, and let there be no one to live in it'; and 'Let another take his position of overseer.'
다윗 고난은 누구 때문인가? 한 사람의 적(enemy)이 아니고 복수의 적들(enemies)이다. 주의 분노를 그들에게, 그들의 거처를 황폐케... 복수 대명사 them 또는 their를 다윗은 사용했다.
사도행전은 시편 69편 25절의 3인칭 소유격 대명사 their 복수형태를 단수 his 로 바꾸어 기록했다. 성경 훼손이다. 그의 거처 즉 가룟유다 개인의 거처를 황폐케... 시편은, 적들의 거처인데...
시편 69편은, 다윗이 곤고한 이유는 주변의 수 많은 내외부의 적들 때문이라고 말한다. 이들에 대해 "여호와여 그들에게도 벌 좀 주셔서 나 좀 그만 괴롭히게 해달라"는 다윗의 소망의 기도문이다.
가룟유다 후임제자 선정 과정(사도행전 1:20)과 어떤 관련성을 찾기 어렵다. 시편 69편은 예언?, 억지춘향이다.
또 일렀으되 그 직분을 타인이 취하게
120명이 모인 회의에서 베드로 사도는 다음과 같은 말도 했다.
또 일렀으되 그 직분을 타인이 취하게 하소서 하였도다
예수의 수제자 베드로로 하여금 히브리성경을 인용하게 함으로서, 가룟유다 후임제자 선정 과정(사도행전 1:20) 정당성을 저자는 확보한다.
아울러, 그렇게 해서 뽑힌 후임제자 맛디아의 사도로서의 정통성과 권위를 확실히 해두었다.
그렇게까지 지극정성으로 정통성과 권위를 부여했던 열두제자, 최소한 제자이름들 만큼이라도 일치해야 하지 않겠는가?
허나, 열두제자 리스트(목록) 복음서마다 약간 다르다. 이전글 예수 공생애 시작, 제자픽업 에서 다른 복음서들 제자리스트 확인.
뼈대가 되는 공식 제자리스트도 확실치 않은데, 죽은 유다 대신 다시 뽑겠다고...
아울러, 또 일렀으되 그래 "또 (성경 어디에서) 일렀으되", 성경 어느 구절에서 일렀는 지 아시는 분 댓글 혹은 CONTACT을 통해 한 수 지도 부탁드립니다.
댓글 쓰기